返回

[教學]從牛奶廣告增強聽解力

要聽日文, 不一定要聽能力試練習.

看看Facebook上人家貼的日本有趣廣告, 一樣可以練習聆聽.

找了一個我很喜歡的經典廣告, 試試聽一下廣告中三位同學對飲牛奶有什麼期望?

片段中的都是後生仔女, 他們的對話可以作為年青人會話學習.

場景一, 男同學告訴朋友:「強くなるからね!」朋友聽了開始發白日夢, 夢見自己和獅子打架, 其他男生在旁邊讚:「すごく強いよ!」

然後他抱起了喜歡的女孩子, 女孩子嬌滴滴地說:「強くて好き~」

第二場景, 女生跟另一女生說: 「すごい牛乳飲んでるね」留意這裡的文法在課本裡說是錯的, 上面男生例中的「い」變成「く」才是正確. 但經過本人考証, 這是新代偶爾也會看到的用法. 三島由紀夫等等名作家也會用「すごい」作為形容詞的修飾語. 但各位同學不要未學行先學走, 尤其是在學日文時, 最好還是避免. 不要在老師面前問: 你未讀過三島由紀夫嗎? 之類啊!

「キレイになるのよ」另一女生的回答. 這個「なのよ」也是女性語的收尾詞.

女生發夢了:「これ」男生要把手上的信給女生. 「これ」「それ」「あれ」應該不可能會搞錯了.

「あたし」女生confirm著. 這個字也是女性語, 近年有一些被稱為女人型的男生也愛用.

「キレイだ」這是男生的回答. 這個「~だ」在日語中被教成「です」的短型, 但在大部份時間女生不會使用, 因為語氣略為粗暴.

第三個場景, 男生希望自己「集中力アップ」. 現在日本很流行用「XXアップ」即是提高什麼什麼力, 常見的如化妝雜誌上的「目力アップ」

最後男生對變成粉筆的miss說: 「授業続きませんか」語氣很串, 就是問: "你仲上唔上堂啫?"

 


Jojo
09/04/2011 12:59
好呀!好期待啊
Jojo
07/04/2011 23:27
Kiriさん,好多謝你。總算明白多一點了。
回覆於 09/04/2011 12:49
you are welcome!! 以後也會不定期更新課外日語, 有空再來看看!! :D
jojo
07/04/2011 18:47
kiriさん, 很喜歡看你的blog. 我正學日語,希望得到你幫忙, 副詞 '特に' 和 '別に' 的分別,老師只說'別に'跟否定, 我看參考書亦看不到有可分辨,日劇只聽得多べつに。請多多指教, 謝謝。
回覆於 07/04/2011 22:47
不如看看用法:

例如:
特に好きな料理は何?特別喜歡的菜是什麼?
中華料理です。 中國菜.

イケメンは人気があります。特に背が高い方です。
靚仔好受歡迎. 特別係高的人.

至於另一個,
彼のことが好きですか?你鐘意佢?
別に・・・(好きではない)嗯..... 冇咩..... 唔係丫.....

至於一定要跟否定時
例如我問: 「明日の会議、注意することはありますか。」

答え:「特にありません」=> 特にと言うのは、「特別」にということ
"特別"的事.... 冇咩特別(即係問起時, 冇咩特別野..... 咁樣答的感覺)

答え:「別にありません」=>別にと言うのは、「ほかに」ということ
"其他"的事... 冇咩了(即係突然間問起, 冇咩其他事想起, 就話冇其他了)

※「特に」「別に」留意兩者當同一意思使用的情況亦很多
Nagato Hikaru
19/03/2010 16:12
場景一的第一句「すごい牛乳好きだね」也是用「すごい」…
我還以為是「喜歡很厲害的牛奶」! grin
貓~
18/03/2010 15:22
kakaka....好好笑!! ^____^
三段都好正wor~

PS. 隻獅子好得意呀!!
回覆於 18/03/2010 22:50
miss那段最好笑!!!

發表評論 (* 必須填寫)

表情
angerbadcoolcrydogenvyfeargrinkilllovepigpukequestionshockshuaishysleepysmilesmokestupidsweatthumbdownunhappyuplookzan