【日治香港街道地區名字演變考】「為什麼彌敦道是香取通?」—淺談日本為香港街道地區命名選取的詞彙意義及日本語發音教學

如果我告訴你香港有條「香取通」, 大家第一時間會想起大口仔香取慎吾的「些利街」香取藝術品吧?

其實,彌敦道才是真正的「香取通」。

讀到三年零八個月的時候,大家可能都會注意到香港不同的街道被改名成為現在日本街頭仍然隨處可見的名字。

原本周街可見的英文「Road」也就是我們現在常說的彌敦道皇后大道英皇道的「道」變成了「通り(とおり)」。

用英國官員以及皇后命名的地方通通都變成了充滿日本風格的情況固然覺得新奇,為什麼當代的日本人會把香港「這些地方」改成「這些名字」呢?

我的讀者有極大量都有基礎的日語根基、亦都去過非常多日本各地旅遊探勝。看到這些日本名字的時候,會不會覺得和香港這些地方可能有些相近之處呢?

以下寫的是我個人的想法,對於這些詞語本來的意義可能有考證不足,請各位多多包涵指教。

使用歸納分析的方法,我發現日本在對這些香港的地方命名的時候,他們優先採用的地名包括了日本著名「神社」的名稱、還有「年號」。

我們先來看看一些基本資料、了解香港的主要幹道地區在日軍統治之下被更換成什麼名字。

西住吉通  (干諾道西)

東住吉通  (告士打道)

西明治通  (皇后大道西)

西昭和通  (德輔道西)

東大正通  (堅尼地道)

春日通   (怡和街)

豐國通   (英皇道)

出雲通   (干德道)

香取通   (彌敦道)

鹿島通   (太子道)

香ヶ峯   (太平山)

大正公園 (香港動植物公園)

綠ヶ濱   (淺水灣)

山王台  (堅尼地城)

元香港  (香港仔)

昭和廣塲 (中環畢打街)

神社系列

日本的神社以我目前的印象是82,000多個,當中有些是「神社(じんしゃ)」、有些「神宮(じんぐう)」,有些比較著名的都曾經拿來作為香港街道名稱使用。

當中還有位於日本神話中神明聚首之處、經常被日本人讀錯成「いづもたいしゃ」的出雲大社(いづもおおやしろ)—因為太多人讀錯,搞到要在自己網站還有電視宣傳當年我覺得很有趣。

「住吉(すみよし)」「豐國(とよくに)」「八幡(はちまん)」「氷川(ひかわ)」「春日(かすか)」有去開日本旅行應該見過不少;至於「出雲(いづも)」和「霧島(きりしま)」更加會聯想起日本古代神話。

只不過雖然有「出雲」卻未有看到「伊勢(いせ)」,這一點我就未能想到箇中原因。

日本四處都會有的「稲荷(いなり)」也沒有成為香港街道地區的名字我亦不能解釋。只不過我透過侯清儀老師知道香港戰前曾經有真正的「稲荷神社」,地點位於灣仔春園街附近的千歲酒店(ちとせほてる)。

年代系列

之前曾經寫過一篇文章,告訴各位古代的日本的年號有些時候會直接抄考中國古代的。例如唐太宗的「貞觀」後來在日本仍有被直接使用,日本最早的人工湖大覺寺大沢湖就是貞觀18年建成。

日軍統治香港時期是昭和年間,當年的「德輔道(Des Voeux)西」就改名成為「西昭和」;對上的「大正」年代就成為了「堅尼地道(Kennedy Road)」的名稱。

英國的皇帝皇后變成了明治維新和豐臣秀吉

日本富國強兵最重要的年代十九世紀末期的「明治」成為了原本是英國維多利亞女王的「皇后大道(Queen’s Road)西」的名稱—「西明治」。

取代當年已經是富有人家的聚居地的「英皇道(King’s Road)」是「豐國」,這也是知名神社的名字。豐國神社在日本祭祀豐臣秀吉,雖然他並不是日本歷史上名副其實的皇帝但在統一戰國平定天下來說是非常重要的人物。現在豐國神社顧名思義是祈求財運、生意、工作、勝利。

軍艦系列

雖然有研究日本的香港學者和歷史愛好者皆認為「香取(かとり)」和「鹿島(かじま)」同樣是日本地區又或者神社的名字,但我個人的看法是這兩條九龍最重要的交通幹道「彌敦道」「太子道」新名稱都有一個共通點:曾到訪香港的軍艦。

1921年3月21日,還未登基成為日本天皇的皇太子裕仁到歐洲的時候乘坐的軍艦曾經在香港稍作停留作親善訪問,當時兩首戰艦分別就是乘搭的「香取(かとり)」和進行記者會見的「鹿島(かじま)」 。

但是「神社說」跟「軍艦說」可以沒有衝突。為什麼呢?因為軍艦裡面都有「艦內神社(かんないじんじゃ」,保佑軍艦安全。

話說裕仁皇太子在香港登陸之後朝鮮的武裝抗日組織「義列團」本來想進行恐怖襲擊,事敗落荒而逃。因此雖然香港只是中轉站,事件不單在當時日本極為哄動、而且還被作家西木正明在2005年寫成小說「冬のアゼリア-大正十年・裕仁皇太子拉致暗殺計画 (文春文庫)」。

의열단(義烈團)

有關當時「裕仁皇太子拉致暗殺計画」Wikipedia網上亦有詳細的版本,艦隊的小松輝久大尉擔當香港上陸時裕仁親王的替身。

講完街道接下來就是地區(如有缺漏敬請相告)

中區 (中環)

西區 (上環)

水城區 (西營盤)

蔵前區 (石塘咀)

山王區 (堅尼地城)

東區 (灣仔)

春日區 (鵝頸)

竹葉區 (跑馬地)

銅鑼灣區 (銅鑼灣)

筲箕灣區 (筲箕灣、北角)

元港區 (香港仔、薄扶林)

赤柱區 (赤柱、石澳)

湊區 (尖沙咀)

山下區 (紅磡)

香取區 (油麻地)

大角區 (旺角)

青山區 (深水埗)

鹿島區 (九龍塘)

元區 (九龍城)

啟德區 (九龍東)

荃灣區 (荃灣)

沙田區 (沙田)

大埔區 (大埔)

上水區(上水、粉嶺)

新田區 (新界北)

沙角區 (沙頭角)

元朗區 (元朗、屯門)

西貢區 (西貢)

從以上的資料可以看出主要受到大改動的都集中在港島區以及九龍這些一早已經發展了的地區。

大家可以看看自己居住的地區以前曾經被改成什麼日本名字。

港口還是要叫港口:港與湊

尖沙咀在日軍統治的時期這裏被稱為「湊(みなと)」,在日語發音和港口的「港(みなと)」一樣。

尖沙咀步行去碼頭的海岸位置很相近、即使到了現代上面提到的「湊」亦位於神戶,神戶跟香港一樣都是海港。祭祀三大悲劇英雄楠木正的湊川神社就在神戶。

另外還有很多其他名字我都沒有頭緒,可能要等待其他人來分享看法了。

參考書目

唐卓敏《淒風苦雨──從文物看日治香港: 從文物看日佔香港》2015年

陳湛頤《日本人訪港見聞錄: 1898-1941》2005年

歡迎購買書籍或課金支持本網營運及網上寫作

Payme Link:https://payme.hsbc/kirisan (請使用手提電話打開連結)

Paypal Link:https://paypal.me/wongkiri

日本一人旅 按此

Kiri的東瀛文化觀察手帳 按此

Tags: 日本歷史, 香港歷史, 太平洋戰爭, 香港史, 日治時期, 三年零八個月, 香港街道地區命名, 香取通, 鹿島通, 明治通, 裕仁

Related Posts

by
香港中文大學歷史系學士、日本語言及教育碩士。曾居東京旅居日本47道都府縣,多次受邀日本各地深入採訪,特別鐘情東北地方。 除個人網站及專頁「おしゃれキリ教室」外於「香港留日學友會」執筆分享留日趣聞,同時透過日本語FREE PAPER「LEI」向居港日人介紹香港地道文化。 著有日本文化書籍《Kiri的東瀛文化觀察手帳》(2017)及獨遊旅行指南《日本一人旅》(2019)。
Previous Post Next Post
0 shares