日語教室:7-11換購的Hello Kitty暗藏的日語

每年香港的便利店都會有一些小玩意給大家換購, 這次要介紹的是7-11換購的Hello Kitty裡的 – 日語.

話說, 大家都會留意到這一大堆Kitty沒有什麼主題, 不過都是奇奇怪怪的. 可是大家有留意到這套Kitty是什麼是Crossover嗎? 是Tokidoki啊! 是有時候的那個日語啊!! 要是你自稱在學日語, 看了這堆7-11 Kitty很久都沒留意到, 真要問問自己為什麼會沒留意到這個字呢?

可是, 你大約又會說, Kitty是日本東西, 有個日本牌子搞Crossover有什麼奇怪呢? 這就奇怪了. 因為這次的不是日本牌子, 是一位羅馬的青年在美國LA設立的品牌呢. 有趣的事來了. 為什麼日本的Kitty會和一個美國的品牌合作? 而且這個品牌不叫傳統的英文名字, 叫Tokidoki?

原來, 有一位羅馬的青年, 叫Simone Legno, 小時候很喜歡80年代日本生產的超合金玩具. 他的部屋裡有很大的玻璃櫃展示珍藏, 其中有很多是在香港找回來的. 由於這個契機, 他一直有留意日本潮流文化, 也包括日本傳統的東西, 例如清酒, 筷子, 水手服, 也成為他喜歡的日本文化.

2005年, 他那些結合了日本文化的創作畫得到美國的企業家留意, 於是移居LA, 還設立了Tokidoki這個個人品牌. Tokidoki就是”有時候”, sometimes的意思. Simone除了喜歡日本文化也喜歡美國的東西, 加上他的意大利出身, 使他的作品同時有多地的風格和特色.

19世紀時, 日本很喜歡學習歐美的文化, 於是有了明治維新. 到了20世紀後期, 日本的動漫卡通又反過來深深影響到歐美的文化. 文化本來就是大家互相學習的, 有衝擊才有進步. 這個Tokidoki, 有時候也提醒了我們, 原來生活四周都會有日語.

時々(ときどき) tokidoki

當兩個漢字重覆時, 第二個常用「々」.「人々」、「様々」、「色々」等等. 有些人以為是日語常見, 其實在中國古書中已經出現過, 不過近代已經不見了!!

還有芭比.

7-11這個Tokidoki系列, 我也儲了兩個聖誕特別版. 你呢?

(關注我微博@wongkiri 面書@Kiri Chloe Wong) 

Related Posts

by
香港旅遊及生活部落客歷7年、曾多次受邀到日本及台灣採訪,​以日本深度遊、各種藝術文化交流、日本社會學等等個人分享及見解深受各個年齡層喜愛日本的人士歡迎。著有《Kiri的東瀛文化觀察手帳》。
Previous Post Next Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

0 shares