日語教室:以本地日本雜誌學習日語

早一兩月曾經為大家介紹過位於尖沙咀店的Be my Bridal, 想不到竟然引起了一間本地日語雜誌社的注意, 為朋友進行了一個小採訪.

朋友日語不靈光, 所以本人幫朋友要幫到底, 就用那篇記事來作為教材, 一方面讓朋友知道記者寫了什麼, 二來也讓本網的讀者用日語去看一段很香港地道的日語廣告推介, 看看是不是比看日本雜誌裡那些可望不可及的店鋪介紹來得親切?

 

全文:

一生人一次的婚禮. 女性的話, 不論是pre wedding還是晚宴的裙子都絕對不希望輕易妥協. 但是同時卻希望能找到在預算之內的裙子. 今次就要為這樣的女性們介紹一間讓妳們吃驚的店鋪, 這就是位於結婚用品和婚紗禮服等林立, 尖沙咀百利商場的一家店 – Be My Bridal.

今年五月才剛剛開店的Be my Bridal婚紗租賃店, 和其他大型婚紗店相比絕對不會輸蝕的服飾, 卻因為是小店而價比性高. 可是他最吸晴的並非單純價格, 而是店主為客人提供的貼心服務. 只要提前預約, 就可享有一對一的專業指導, 這是其他婚紗店不能比擬的.

清簡設計的店裡飄逸著優雅的感覺, 陳列品的裙子以婚紗為首, 晚裝到Designer Dress都在客人面前爭妍鬥麗, 令妳目不暇給. 現在最主流的A line和美人魚尾裙也可是輕鬆找到. 至於度身訂造一件真正屬於你的裙子的服務更是由港幣4000元起而已! 即使你想照樣做一件夢寐以求的, 照片中的雜誌中或明星身上的裙子也不是不可能的, 價格還不過是正價的一半.

Be my Bridal還有和相熟的攝影師和化妝師, 不論是Pre Wedding或是Big Day的攝影和化妝都可以用優惠的價錢使用Package. 如果妳正在預備籌備婚禮, 請務必動身前往Be my Bridal, 相信定能找到你需要的夢中裙子.  

各位同學也希望學以致用, 在文章中看到自己學過的文型是很興奮的, 現在筆者就挑一些課本中也出現過的文型去給大家看看.

有關文法文型:

~(名詞)だったら

動詞的話使用たら、是所謂的「条件節」(じょうけんせつ), 解釋「如果, 假如」的情況.  筆者翻譯上文時用了最簡短的港式中文「女性的話」…

~(動詞)たばかり

動詞過去短型後加ばかり指剛剛~不久之意. Be my Bridal是在五月剛剛開張的.

~だからこそ

正因為如此~ . 強調因為~, 所以(絕對)會~ . 正正因為是小店, 才可以做比價比性高的優惠價.

~をはじめ

以~ 為首, 一般會列出最有代表性的, 例如婚紗店最重要的當然是婚紗, 其次是晚裝, 等等.

~に違いない

~ 一定沒錯. 用來強調筆者的立場.

表現:

文中兩處分別用了くれる、もらう. 為什麼平平白白的寫就好了嘛, 日本人就喜歡加這些字呢? 在語氣上, 這樣帶有禮貌和感激的意思. 例如給大家優雅的感覺和環境, 得到的是「客人」, 給予的是「店方」, 這些不是白白給你的啊, 人家的佈置應記一功, 人家付出過心血你才能舒服揀婚紗啊. 正如訂造裙子一段, 也喜歡用這兩個字, 表示店方「心をこめて」付出了心血時間, 為客人服務, 客人的心也有感謝的敬意. 這是日式的習慣性手法, 不一定要死記教科書的「母は私にセーターを送ってくれます」, 其實日常很常用呢!

可是如果你抱著「老奉」心態, 顧客是至高無上的, 店方是奴才, 他們努力是應該的服務是本分…..我只要攤大身子等人服務…  你是不會明白這些日語用法的真正含義的.

這次的分享到此為止, 感謝Be My Bridal 和Pocket Page.

更多日本傳統文化和中國文化比較文:

Kiri日語X文化教室: 按此

申請日本Telecom Square的Wifi 可供多人同時使用!

Telecom Square是日本公司,使用Softbank或Docomo 4G網絡暢通無阻~

http://www.telecomsquare.hk/kirisan/

訂閱Blog主臉書: http://www.facebook.com/kiri.c.wong

關注Blog主微博:http://weibo.com/wongkiri

Related Posts

by
香港旅遊及生活部落客歷7年、曾多次受邀到日本及台灣採訪,​以日本深度遊、各種藝術文化交流、日本社會學等等個人分享及見解深受各個年齡層喜愛日本的人士歡迎。著有《Kiri的東瀛文化觀察手帳》。
Previous Post Next Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

0 shares