香港歷史博物館展覽:《海上雄獅—羅馬海軍與龐貝古城》感想與後記
望穿秋水從年初預告等到盛夏足足大半年,我終於等到香港歷史博物館也能看到來自意大利古代羅馬的展覽活動了! 活火熔城史上真人版—Pompeii(龐貝),位於意大利Naples(拿波里)附近不遠處,向來不算旅遊景點。除了因為2000年前一場浩劫令龐貝這個古城一夜崩毀外,這個城市亦以「五花八門色情行業」與「帶翅膀的陽具」在歷史上頗有人氣。 當然,我不指望在香港的博物館會看到羅馬、龐貝與「性」有關的歷史(想了解的話本網拙文曾經推介過一些紀錄片);相比起如同小菜一碟的「性的歷史」,正史裡的「羅馬海軍」聲勢浩大:馬其頓的凱撒大帝、埃及妖后與安東尼、迦太基等等與羅馬海軍交織成不朽的傳奇故事。 展覽館入口處有和漁護署旗下的香港世界地質公園火山探知館合作設計的火山爆發活動簡介與火成岩結構教學,其認真程度可與早兩三年開幕、位於西貢的火山探知館媲美。 小小的仿羅馬圓柱形狀的椅子吸引了小學生們圍觀,入口另一邊是龐貝古城人民生活介紹的怖景版,羅馬除了浴場還有廚房、焗爐都是非常著名的展品。特別是那個如同未切圓形蛋糕的食物,很多兒童歷史書都有介紹過了,這也是我幾年前看到龐貝的餅店遺址時忘我地回憶起兒時讀史回憶的原因。 2011年夏天我曾經遠征拿波里,花了一整天在龐貝古城。八月的意大利驕陽似火,我撐著陽傘滴著汗水穿插於古城留下來的市集頹垣斷壁,地上的羅馬式水道縱橫交錯,「這是一個繁榮昌盛的古城」是毫無疑問;更使眾人目瞪口呆是住宅地上鋪著的馬賽克鑲嵌見證了幾千年風霜還在自傲地訴說著昔日主人家的富裕,圓頂的浴場、雲石的寢台仿佛依稀還留著客人與妓者們的餘溫餘香⋯⋯ 進入展覽館,首先會看到香港歷史博物館向來最愛的180度圓環形的電影介紹,為來賓盡地主之誼把龐貝悲劇娓娓道來;再走前一點便如我所料,是羅馬帝國時代的船的複製品,配合螢光幕指示羅馬在一次又一次戰爭裡如何成為史上顯赫一時的帝國。 龐貝作為一個沿海城市,因為貿易而留下大量的陶瓷瓶瓶罐罐。這些古董數量極多、形狀大小不一,在龐貝看時都是在遺址考古人員工作的地方堆成一角;反而在香港可以近距離慢慢看。燭台的數量和種類也是有驚喜的,「生活」在「歷史」裡比「政治」和「戰爭」往往更為親切。 博物館細心地準備了有關「水底考古」的影片,這個目前還只有60年歷史的學科—或者叫技術對一般人而言尚算陌生,因此我也花了不少時間駐足觀賞。 館內的佈置盡量配合羅馬的設計理念。坐在軟軟的絲絨和羅馬式柱子下看地上的螢光幕播影片,讓腿部休息一下吧。可惜當日就見到有些來賓不小心踏到了螢光幕,還是架個小圍欄比較好吧! 抬頭望見「羅馬人吃什麼?」的文字,當正史外這些生活史也開始受到博物館的注意,相比殺戮和佔領更能引起小孩子興趣啊。另一個玻璃箱放著黃金的珠寶和美杜莎,也很喜歡。 避過了喧嘩的學生團,我在迷你影院等看3D立體電影。整個展覽最沒趣的大約就是這3D電影,這是一個顯示在同一地點不同時間下的災難變化的電影,全片沒有其他文字內容。事後細想大概因為我早已經對龐貝非常熟悉、在電影或紀錄片以至現場都去過早就沒有新鮮感了。 遠眺當年滅亡龐貝古城的火山,除了是歷史課也是地理課。離場出口發現了繼埃及木乃伊後最驚世的「歷史上的屍體」—龐貝災民瀕死掙扎的倒模石膏模型。它們平躺在堆滿灰白石子的展覽空間內,身體扭曲舞動著手,在那個鬼哭神號的地獄之火裡無語問著蒼天:龐貝到底犯了什麼罪要滅亡? 離開展覽廳,在出口遇到做問卷調查的年輕人。交流過對展覽的意見後驚訝發現這年輕人原來是中文大學歷史系的研究生!在美國唸畢歷史學士後來到香港,笑說香港唸歷史出路少。我莞爾:反正讀歷史學到的東西,老早就知道自娛好、搵食艱難! 走一趟歷史博物館,看看世界另一端與古羅馬人神交,不好嗎?
日語教室:日語中數字讀法「九十九」的兩個特別讀法
【九十九=つくも】 其實,我都是今天才知道「九十九」這個數字可以在日語寫成「つくも」。 話說今天上課時有位初學者的男生問:「老師為什麼九十九=つくも?」 我一頭霧水:「你什麼地方看回來的?」 答曰:「這是一個神!」 我追問:「後面有沒有跟ノミコト?」 學生說:後面有「かみ、神字。」 我本著堅持要學習的精神查到了原來這是- 「つくもがみ」的漢字是「付喪神」,現代也會寫成「九十九神」,早期在室町時代的御伽草子系絵巻物『付喪神絵巻』裡面可以找到。 傳說當道具用了近一百年的話就會成精,而「つくも」的意思本來就是指「欠一年就一百歲」,語源竟然是來自古典文學『伊勢物語』第63段登場的和歌,指九十九年長時間。 後來,教N1用日本文學小說作教材時時讀到川端康成《伊豆の踊子》時我發現多一個「九十九」的讀法:つづら! 《伊豆の踊子》第一段這麼說:「道が九十九折になって、いよいよ天城峠に近づいたと思うころ、雨脚が杉の密林を白く染めながら、凄まじい速さで麓から私を追ってきた。」 第一句的「九十九折」、讀「つづらおり」。在Google上面找圖片,就是形容道路迂迴曲折的樣子。另外,「つづらおり」還可以寫成「葛折り」。 日語中數字的讀法本來就已經夠多了,雖然在日常生活的話書本裏面的已經足夠,可是在看神話故事又或者文學作品時,出現新的讀法還真是驚喜莫名。來自不同知識領域的學生會問各種不同的問題,往往因為教導他們,我也長知識了。 作為老師我教他們「語言」只是最初步。假以時曰他們學懂了日語,各自在不同的範疇學到更多知識擴展自己的眼界,我也老懷安慰了。
日本旅遊上網問題:同是Docomo 4G上網咭為何價格差異大?為何服務也不同?
本文由Facebook專頁「日本旅遊及溫泉愛好者(溫泉谷)」網友Asin Ason所寫,資料詳盡內容易明,特別感謝準許轉載。 ----------------- 進入暑假旺季,又係進攻日本時間,好多人又開始會問用咩卡好,咁以下又有些小貼士比大家自己衡量一下。 P·S 劏卡即是指商品是向Docomo 的網絡租借商再分租的產品,即是大家在香港經常看見的u mobile 卡,其實香港九成九都標示Docomo 4G的Sim卡都係大陸批發向umobile "特別"訂制卡。 劏卡點解市區收得差之謎 因為Docomo 怕被劏卡拖累,所以限制了佢地好多野,即所謂的後台限制。 後台限制內容,坊間流傳有以下幾個 1. 星期一至六,繁忙時間, 2. 市區所以車站,同商業、金融區 3· 大型商場、景點。 (以上都係降速) 4· 仲有使用權限,下降至最低級別,即是一旦地區唔夠缐用,就立即停止你地服務先。大家明唔明? 但最嚴重係大陸批發想減輕成本負擔,要求生產商進一步限制,把速度壓至更低,唯求只要見到Docomo字樣就可以,這些特別訂製卡,有幾好用,我不作評論。 想知自己個張係咪劏卡,其實好容易,就係你地成日問的"洗唔洗自己開卡",開卡?不是set APN ,日本本土的Sim卡就一定要自己set APN ,不要幻想不用自己動手。 點解要自己開通咁麻煩,因為張卡行獨立缐,不是劏出來用,每張有獨立號碼,所以你先要自己做開通手續。好多人比打手教到錯哂,以為越少步驟越好,其實在淘寶、深水埗打手要買自己貨,梗係話"無限數據,即插即用,免開通"唔通同你話實情呀。 日本人唔通同中國人有親? 一張正版日本出的7日2GB卡要賣成2千幾至3仟幾円,甚至更貴。但點解香港可以用$68就買到?推算日本出口價咪7~800円,點解差咁遠既?大家自己動下腦諗下。 有日文字就係日本出? 這一點仲加無需解釋,大家有見過幾多張卡寫明"日本製"或者有日本公司注册?日文包裝設計只是用來裝模作樣用。 大家買卡時可因應自己分析去決定,但記得先了解自己部手機是否適合日本網絡使用 要買最好買有客服或官方專頁,有甚麼不淸楚也可以問和跟進。 支持作者歡迎網購電子書、親臨書店或博客來訂購 日本一人旅 按此 Kiri的東瀛文化觀察手帳 按此 ?Kiri出沒注意? https://www.instagram.com/kirita/ https://www.instagram.com/lomore_kiri/https://mobile.twitter.com/wongkirihttps://www.kiri-san.com《Kiri的東瀛文化觀察手帳》《日本一人旅》
70年代流行曲「神田川」中的女性語與文藝青年苦等19年上紅白歌合的堅持
舊文曾經講過流行曲中的女性使用男性語,今次就來看看另一首在40幾年前大熱的流行曲「神田川」,看看1970年代初男性唱出女性語的例子。 這首歌曲是我好多年前在中大日研系教授吳偉明的課堂上聽回來的,一聽難忘。 歌曲固然好好聽,但更讓我動容的是這個外表溫柔唱女性語的文青,為了一個對歌詞的堅持對抗NHK等了足足19年才可以上紅白。 單是這一點,就算歌曲中再唱多一百句女性語,依然型到爆炸! (詳情請一直看到最底) 歌詞(中日兼含): 第一節 あなたはもう忘れたかしら 也許你已經忘記了吧? 赤い手拭いマフラーにして 將紅色手帕當做圍巾 二人で行った橫丁の風呂屋 兩人一起走進街邊的澡堂 一緒に出ようねって言ったのに 我們說好一起出來 いつも私が待たされた 在外等待卻總是我 洗い髪が芯まで冷えて 洗過的頭髮涼到芯里 小さな石鹸カタカタ鳴った 小小的香皂凍得咯咯響 あなたは私の體を抱いて 你抱緊了我 冷たいねって言ったのよ 說我好冷 若かったあの頃 那時那麼年輕 何も怖くなかった 沒什麼好怕的 ただあなたのやさしさが 只是你的溫柔 怖かった 讓我不安 第二節 あなたはもう捨てたのかしら 也許你早已扔掉 二十四色のクレパス買って 我給你買的24色筆 あなたが描いた私の似顏絵 你為我畫的肖像 うまく描いてねって言ったのに 我總是誇你畫得維妙維肖 いつもちっとも似てないの 其實從來都不像 窓の下には神田川 窗戶下面就是神田川 三畳一間の小さな下宿 一間小小的房間 あなたは私の指先見つめ 你握住我的手指 悲しいかいって聞いたのよ 問我是否傷心 若かったあの頃 那時那麼年輕 何も怖くなかった […]
【311東北地震5年後】日本三景的宮城縣松島海岸何去何從?
宮城松島,日本三景之一,擁有260幾個小島和最漂亮的黃昏。 311時岸邊的店鋪水浸倒塌、仁王島更被漁繩包圍慘不忍睹。今日天朗氣清適合出海,但與仙台市相比遊客只有小貓三四隻。各處不難看到「宮城,加油」的標語,傳統工藝小店還貼出了當時店內的亂七八糟場景相片和世界各國的支援。 雖然五年過去了,那份刺痛還隱隱約約埋藏在松島市民的笑容背後。 *松島之旅2016* 松島是日本三景之一(松島、宮島、天橋立),位於宮城縣松島灣。 松島灣中有大大小小、遍植松樹的島嶼,總數約260個。由於幾乎每座島嶼都有生長著黑松與紅松,故名松島,是非常特殊的自然奇觀。 日本全國各地許多地方都有「松島」的名字,其中以松島、 九十九島、天草松島被稱為日本三大松島。 從仙台市出發利用仙石線,大約45分鐘就可以到松島海岸。 氣仙沼和女川一帶,就是當年311時受到非常可怕災禍的地區。 宮城縣的松島是由許多大大小小散佈在松島灣的島嶼所組成,在東日本大地震時也因為散佈在松島灣的許多島嶼起了作用減緩了海嘯的威力,因此松島地區才能如此迅速地重建起來。 今天我們去坐船。 奧之細道是日本俳諧師松尾芭蕉所著之紀行書,於元祿15年(1702年)印行,是松尾芭蕉的最有名的代表作。 書中記述松尾芭蕉與弟子河合曾良於元祿2年從江戶出發,遊歷東北、北陸至大垣(岐阜縣)為止的見聞,與沿途有感而發撰寫的俳句說松島「扶桑第一絕景,可與洞庭、西湖媲美」。 要飽覽松島的美景,不能錯過松島灣的遊船航程。 船隻啟航之後,無數的海鷗會跟著船後飛行。 遊船開出去後會根據目前的所在位置撥放導覽錄音帶,介紹每一座經過的小島。 整個遊船是50分鐘左右的航程,經過景點時船會刻意放慢。 鐘島 - 這座島有四個洞穴為其特點,據聞大波浪打來時,會發出如敲鐘般的聲響。 仁王島 - 因為長相神似仁王像,因此稱為仁王島。以我理解,仁王像在日本佛教中是兩尊金剛力士護法。 311時在電視上看過此島幾遍-話說因為海嘯時它被傷害了,花了點時間才復修成功。 新聞圖片 松尾芭蕉:「松島や ああ松島や 松島や(松島呀,啊啊松島呀,松島呀)」大約是表達筆墨難以形容的感動吧? 上岸後,找了一家食店吃飯。商店街非常冷清,基本上看不到外國遊客。 我們光顧的小店,也只有我和友人兩位。 吃飽後,就前往瑞巌寺。它是伊達政宗的菩提寺,寺中有許多被列名國家重要財和國寶的建築物。 明明是午飯時間,小吃店都沒有人。 來到了正門。 記念因為鐵道殉職的人們。 *こけし小店與震災* 回松島海岸車站時,看到這一家店。 日本東北地方幾百年前的江戶時代流行這種圓形頭圓筒身材的傳統木製娃娃「こけし」,輕易喚起日本人的鄉愁。 311地震後滿目瘡痍的照片 現在這種娃娃依然受到大家喜愛,收集的女性被稱為「こけ女」。 我買了一個伊達政宗飯團公仔,再給他一個こけし—既然你沒鄉愁了就跟我回香港吧(笑)。 店內可以自己製作。 *漫畫推介* 最近開始寫2016東北鐵道之旅,今日我誠意向各位推介這本漫畫。這本漫畫可以為大家簡介311地震之後東北的復興情況,以鐵路便當為主線,漫畫家帶領大家走遍一個又一個受過摧毁的車站,看看當地的人如何莊敬自強、自力更生,是一本非常感人又熱血的漫畫。 後記:我在松島拍的照片放上Instagram後,收到來自東北出身的日本人們的留言:「謝謝你願意到東北,我是宮城人。」、「我是福島人,大學在仙台唸,我很愛宮城。」 香港人們,不要只停留在東京大阪京都了。買張東北JR PASS上去宮城吧!仙台、松島的居民都會喜見外國遊客慢慢增加。貢獻GDP在大城市和親身去小鎮給他們一個微笑、用雙腿去走訪災後重建的宮城是完全不一樣的。 宮城縣名物【必試仙台牛舌】24小時三大名店完食紀錄&分享文 【宮城縣仙台市觀光】市內觀光巴士「るーぷる」一日乗車券介紹 【仙台市伊達政宗歷史散步】瑞鳳殿、仙台博物館、仙台城跡、伊逹政宗騎馬像半日遊 宮城、がんばろう。また来ます! 支持作者歡迎網購電子書、親臨書店或博客來訂購 日本一人旅 按此 Kiri的東瀛文化觀察手帳 按此 ?Kiri出沒注意? […]
日語教室:學日本文化不可不識的土井晚翠名曲「荒城之月」(含詳細中文翻譯及賞析)
若問日本家傳戶曉之歌曲,除了「さくら櫻花」,最著名就是「荒城之月(こうじょうのつき Kōjō no Tsuki)」了。 二十幾年前我初學小提琴。以初中學生年紀來看照理應不大聽懂這樣蒼涼的曲子,偏偏這個當年弱不禁風架著眼鏡的少女對「荒城之月」驚為天人-或者那是個為賦新詩強說愁的年紀,「荒城之月」就一直在少女的我腦海裏留下深刻的印象。 2016年親訪仙台,在「荒城之月」的父親、土井晚翠像前拍照留念。 荒城之月(明治34年)由土井晚翠(1871-1952)作詞、瀧廉太郎(1879-1903)作曲: 1.春高楼(こうろう)の花の宴(えん) 巡(めぐ)る盃(さかずき)か げさして 千代(ちよ)の松が枝(え) わけ出(い)でし 昔の光いまいずこ 2.秋陣営(じんえい)の霜の色 鳴きゆく雁(かり)の数見せて 植うる剣(つるぎ)に照りそいし 昔の光いまいずこ 3.いま荒城の夜半(よわ)の月 替(かわ)らぬ光たがためぞ 垣に残るはただ葛(かずら) 松に歌うはただ嵐(あらし) 4.天上影は替らねど 栄枯は移る世の姿 写さんとてか今もなお 嗚呼(ああ)荒城の夜半の月 在維基找到古雅的中文翻譯- 春高樓兮花之宴 交杯換盞歡笑聲 千代松兮枝頭月 昔日影像何處尋 秋陣營兮霜之色 晴空萬里雁字影 鎧甲刀山劍樹閃 昔日光景何處尋 今夕荒城夜半月 月光依稀似往昔 無奈葛藤滿城垣 孤寂清風鳴松枝 天地乾坤四時同 榮枯盛衰世之常 […]
宮城縣名物【必試仙台牛舌】24小時三大名店完食紀錄&分享文
仙台最有名的美食必數炭烤牛舌,今次在仙台就挑戰了24小時內三家牛舌定食。 據說太平洋戰爭後,為了解決駐在於仙台的美軍大量消耗牛肉所剩的一堆牛舌與牛尾巴,當地的燒烤店開始推出專賣炭烤牛舌而逐漸開始風行。 仙台JR站三樓的牛舌街。 現時仙台大部份的牛舌料理,都是用炭烤的方式料理,因為炭烤的方式才能將牛舌的美味口感逼出來,而炭烤牛舌一般就分成鹽味與味增兩種口味(還有mix的),搭配麥飯與牛尾湯。 伊達の牛たん 除了一般以碳火炭烤的牛舌定食之外,伊達の牛たん還有燉牛舌、牛舌咖哩。 最吸引的「極厚芯牛舌定食」每日數量皆有限定,這次1:30才到店鋪吃不到了。 不過不要緊,普通的牛舌定食都好好吃! 牛たん炭焼き 利久 仙台市內就有20多家店舖的「利久」牛舌燒烤專賣店應該是代表仙台牛舌的名店。 利久堅持職人廚師親眼仔細挑選牛舌肉,且每一道都是獨家的手工技術一片片切下來進行料理的。 今次品嚐的是厚切牛舌的「極定食」! 味の牛たん 喜助 已經創業40年的喜助,一直堅持以職人細心的手工烹調來進行料理,每一片牛舌只取用最適合用於燒烤、油脂美味分佈較多的部位來料理,因此每頭牛大概只能做出5人份而已。 從事前肉的處理開始都是由職人廚師以手工細心切開,烹調時也是以手工以每片牛舌的狀況灑上適量的鹽來調味料理。 今次吃的是奢華版「特厚切牛舌定食」,每片牛舌大約1公分厚度,口感極佳。 記著飯可以不吃但牛尾湯不能不喝,鋪滿切成細絲大蔥的清燉牛尾湯超級美味啊。 這一兩年仙台這幾家牛舌名店開始積極在其他縣開設分店,所以東京也可以吃到仙台炭烤牛舌了。 牛たん炭焼 利久:http://www.rikyu-gyutan.co.jp/ 味の牛たん喜助 :http://www.kisuke.co.jp/ 伊達の牛たん:http://www.dategyu.jp/ 支持作者歡迎網購電子書、親臨書店或博客來訂購 日本一人旅 按此 Kiri的東瀛文化觀察手帳 按此 ?Kiri出沒注意? https://www.instagram.com/kirita/ https://www.instagram.com/lomore_kiri/https://mobile.twitter.com/wongkirihttps://www.kiri-san.com《Kiri的東瀛文化觀察手帳》《日本一人旅》
日語教室:略談當代日本社會男性語女性語界線漸退的原因
最近20至30年很多人都認同香港的女性地位已大大提升,但對於日本女性的地位,普遍還是認為比男性低下。 教授日語的時候為了保持端莊的女性身份,會提醒學生詞語如「おいしい」不宜使用「うまい」;個人稱方面,男女都可用「わたし」「わたくし」,但「僕」「俺」卻只限男性使用。 雖聽聞普遍的日語學校連「俺」也不會教(因為認為沒禮貌),如果學習只是為了應付能力試本來是無可厚非,但如果是為了生活,有一些字相信學生們都會有興趣知道,這就是我寫本文的目的。 今次的論題是「日本女性地位改變,日本語也隨著改變」 其實這個題目早在我開始學日文、也就是2005年時已經疑惑過:當時濱崎步有一首歌Voyage: 「僕たちは幸せになるため」,我聽著聽著,為什麼女生的歌中會有男性的自稱詞?當時的日語老師只說:「那是錯的!」 沒有詳細解釋,我也基於不想打擾班上的課程作罷。 直到後來我拜讀了日本語言學家遠藤織枝教授的著作,才明白為什麼濱崎步的歌會用這個字。 學者Samovar Porter說: 「對於一個人使用那一種語言和措辭、以及揀選的詞彙,可幾反映一個人的性格和想法。一般來說,語言學家能夠就你揀選的語言和詞彙去推測你的背景。」 以前的日本是一個明顯男尊女卑的社會。早在平安時期,男人有機會受教育、學習漢字,但女性學習和使用的也不過是反映讀音的平假名。大家都聽過的《源氏物語》作者紫式部在當年並不是普遍的女性,她因為家裡的關係才有受學習的機會,但在一般平民或貴族女性中間,能有高學問的女性為數非常少。 到了21世紀,除了濱崎步用了男性自稱外,我在神宮橋呆坐的日子裡也接觸到很多使用「うち」「あたし」作為自稱的年輕男性。 各位看官可能會猜我是不是遇上了什麼扮女裝的偽娘啊?不是!我就是曾經認識這樣的日本年青人,雖然為數不多-怎看都是還以「俺」最普遍吧。但這不是很奇怪嗎?女性用男性語、男性用女性語,這到底是怎麼一回事? 遠藤織枝教授說: 「其實早在明治時代開始,日本已經有女性自稱為「僕」。我在1890年的「女学雑誌」裡面第一次發現了女性使用「僕」這個名語作為自稱,但當年的學者對此非法反感,認為此風不可長必須加幾壓抑。」 後來教授又找到了另一位學者的著作。 《日本語と女》裡說: 「女子把男子的用語搶過來用其實是暗地裡對父權社會的挑戰,把男性的社會地位搶過來為實際目的。」 我本人不是語言學家,個人就認為男性會扮女性只是單純的好玩、有趣而已。 21世紀的今日,就好像流行歌、日劇、以及我曾經流連的神宮橋一樣,男不男女不女的語言似乎有一直發展下去的趨勢。就好像你哼著那首Voyage,或者有天不自覺我也會用「僕」、「僕」去自稱。 那麼如果學的女生在日本的語言學校不小心使用了男性語老師會接納嗎? 答案是不會的。不要誤會日本的日文學校=願意接受潮語。如果你是這樣想等著被老師拿來做反而教材吧! 遠藤織枝教授通過問卷調查和訪問這樣分析女性使用男性自稱的: 1) 刻意避講女性味重的字:「ワタシよりかっこいい」「女らしさを避ける」「ワタシをいうのは恥ずかしい」 這是女學生們給教授的答覆:因為有型、不想太女人、沒那麼難為情….. 等等。 2) 希望做男人:由小時候便和男生玩在一塊兒,不自覺學了又當了自己是男生。 3) 漫畫、流行文化、朋友影響:即是好像我剛剛提到的聽歌習慣了或者覺得很潮、覺得好玩….等等。 最後我想說明的是:語言是會變化的、是流動的。日語中男女的間隙也許在未來也會慢慢變得模糊也說不定呢。 延伸閱讀: 日語教室:教室裡沒有怎麼教的的男性語和女性語













