Learn More

About Myself

Follow Me

On Instagram

Discover

Facebook Page

寄不出的信 – 給李旺陽先生

14 years ago

李旺陽先生, 您好! 您並不認識我, 我卻和廣大香港市民一樣, 最近幾天都想念著您. 得知您不幸身故, 我們都非常傷心, 也非常憤慨. 對於你離開了這塊你愛之深恨之切的土地, 卻不用受著非人的折磨, 我簡單的腦袋不知道對您老人家算是福還是禍. 可是我卻相信, 你這一走, 不是自願的. 我很希望您只是站在窗前看看外面的風景, 可是, 您不是. 十三億人口的大國, 愈來愈多人民只關心自身利益, 只著重物質享受, 他們忘記了人生除了物質追求, 除了家庭平安, 還可以追求更崇高的價值. 李先生, 你為那些年青的孩子聲援的時候, 我還很小, 小得不明白, 為什麼德先生值得大家拋頭灑血. 歷史很殘酷, 不知幾多無名英雄的犧牲, 才換來今日的太平. 如果沒有烈士沒有先賢沒有那一大堆犧牲小我完成大我的無名英雄, 也許今年我們還在纏足, 還在八股. 二十三年前您正值壯年, 作為一位玻璃工人, 沒有義務去放棄本身的生活, 投身入這場浴血戰之中. 可是你卻為無數怕事的國人挻身而出, 晚輩非常敬重您! 也許, 黃土地上的花兒會凋謝, 但是還有無數的千千萬萬的種子, 一花枯一花榮, 您的精神感染到無數的新生一代, 總有一天, 我們會看到遍地花開, 即使我們都已經不在人世, 但我們的子子孫孫, 都能看到那一片花海. 中學的時候, 我唸過一首屈原的作品, 認為很適合形容您: 出不入兮往不反,平原忽兮路超遠; 帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲; 誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌; 身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。 請安息. […]

2012年的6月第4天:目擊者, 你這刻還安好嗎?(圖多)

14 years ago

2012年6月一個平靜的星期一早上, 我上上微博, 發現完全沒有人回覆. 我看看報紙, 原來容祖兒和張敬軒等人也一樣. 古語有云, 六月飛霜. 大家都知道, 血乃未冷, 雪一直下, 天有冤, 竇娥才看到六月飛霜. 每年的六月, 二十三年來, 我們的心中都飛霜. 冤有頭, 債有主. 今天想介紹的是一首改篇日文歌, 是AKB48的歌. 裏面有日文和中文歌詞, 希望大家喜歡. 原版: 喜歡AKB的不一定是宅男, 就算是宅男, 也不是不關心政治的. 每個人都可以參與, 關心政治. 因為它和我們息息相關, 唇亡齒寒. 《目黑者》(原曲:《目擊者》by AKB48) (一)歌聲裏喊 牽手碎唸 問誰又嚮往風裏獻的花?靜坐台階 屏息凝看 啥意義? 寄望正義伸張 槍聲已放 歌者已睡 那旋動履帶經過 迫壓了身軀浴血長街 冷水洗刷 難道要 當軼事風蕭中錯過? 若憤怒由傻話去遮蔽以後 愛不再復漸喪失 憶記漸漏眼淚長流像雨擊崩了石眸 化作海與浪 念記星宿 夜幕已黑 目亦黑 眼睛裏沉默雪亮火花當燈光視綫不轉折 痛楚心中載沉重 繁殖了 燦爛感殤 染血的花 敍述它 到聲線燃盡那懼結巴與沙啞傳頌的詩篇 述說千千遍 要憑你我那年故事 目擊者 都看過讓事實真相於風中繼往 (二)硝煙已去 多少勇士 沒然後化身禱告的燭光欲語還休 飲泣母親 聲鳴咽 化做信問蒼天! 清醒了嘛?古老國度 那繁盛建築不夠 洗脫這污點為了華燈 放棄清高志 難道要 再犯下羞恥的過錯? 懦與弱和愚眛會毀了自由 愛可以聚集渺小 擊退劣謬這份情懷熱退冰封宇宙 化作心裏日 綻放溫暖 夜幕已黑 目亦黑 眼睛裏沉默雪亮火花當燈光視綫不轉折 痛楚心中載存在過 懷念過 熾熱的歌 染血的花 敍述它 到聲線燃盡那懼結巴與沙啞傳頌的詩篇 述說千千遍 要憑你我那年故事 目擊者 都看過讓活着思憶破風霜繼往 (三)夜幕已黑 目亦黑 眼睛裏沉默雪亮火花當燈光視綫不轉折 痛楚心中載延續我 唯愛 信念之火 染血的花 敍述它 到聲線燃盡那懼結巴與沙啞傳頌的詩篇 述說千千遍 要憑你我那年故事 目擊者 都看過讓事實思憶風蕭中繼往 ———————- 短詩分享: 人民的盡頭 讓玉扣溪錢哭泣⋯⋯ 讓亡魂飛血水永遠流在一起換了朝代也未敢忘記民族已死但民族怎能就這樣死跑在前頭的不單是我 還有你還有多少年啊還有多少年後 在天安門廣場我們可以放出風箏 升到盡頭拼盡氣力 盡頭盡頭就是自由 ———崑南寫於六四廿三年前夕 去年今日我也寫過一篇文章, 有興趣的讀者可以重溫: https://www.kiri-san.com/blog/articleDetail/1174.htm —————————- 2012年維園18萬人參加悼念活動相關圖片收集區: (關注我的微博@wongkiri […]

日本文化深入談

日語教室:日本牛郎好好賺?讓你一文即懂「男公關」知識的懶人包!

14 years ago

在東京的新宿、北海道的薄野燈紅酒綠地區,男公關向年輕女性招手的情況時有所聞。這是男公關們的髮型和化妝會比較特出往往令旅客們印象深刻-今次就由收入、客源、服務等為大家作出簡介。

311賑災 : 日本災後心理救援隊第9隊回港分享會

14 years ago

當全城聲討盛女的大作戰之時, 10幾位香港女士和幾位男士卻早前在人人聞之色變的日本災區作出真正的大作戰. 今天的文章是送給災後心理輔導協會的義工們, 特別是我的朋友兼同學, 剛剛在福島回來的Fujima. 4月20日星期五夜晚, 來自不同地區的50幾位香港市民, 以及18位義工, 冒雨趕到尖沙咀YMCA開分享會. 日本災後心理救援第九隊共18位隊員於4月3日晚出發, 4月4-9日集中為岩手縣大槌町海嘯災區死守災民, 小槌町臨時房屋區及福島縣南相馬市受海嘯影響的死守災民提供心理治療服務. 前前後後這已經是第9隊了, 以往一直知道有義工會到日本為311災民提供金錢以外的支持, 但參加他們的分享會還是第一次. 由於內容非常有意義, 容我把分享會的內容記下, 和各位網上的讀者們分享. 這次到災區的義工共18人, 大部分是女性. 當中有三位男士是持國際駕照的司機, 四位女士是翻譯. 每一位義工都是在香港接受了訓練的人員. 在災區工作主要有四項: 探訪臨時房屋區和死守房屋區, 為災民送上味噲湯和心意咭等等, 以及聆聽他們的哀痛和以心理治療方式幫助他們走出陰霾. 臨時房屋區住著的居民很多是房屋已經盡毀, 至親或朋友都已經離世. 義工們分享了幾個個案: 1) 壽司屋的兄妹: 一位倖存的婆婆說她的兄長在海嘯中死亡, 雖則她的語氣還算平靜, 可是卻難掩傷痛. 義工們聽畢她的故事, 鼓勵她繼承兄長的開朗和積極向上心情, 在有生之年為每一位繼續帶來歡樂. 2) 結婚一甲子的夫婦: 一位老伯伯的妻子和他結婚60年, 不幸在311先行離去. 老伯有很重的日本男兒氣息有淚不輕彈. 最後義工們陪同他到愛妻墓前和妻子告別, 說出一些心底話. 3) 恐懼婆婆和插喉伯伯: 有一位婆婆在海嘯中受了很大的打擊, 現在每晚還在做惡夢, 義工們嘗到替她進行精神治療, 希望她從恐懼中解放出來. 另一位伯伯是長期病患者, 他是醫院中插喉者裡唯一存活下來的人. 在311後他被直昇機接走, 用手揼機器四天才存活下來. […]

第40屆香港藝術節話劇 王爾德《不可兒戲》觀賞紀錄

14 years ago

第40屆香港藝術節以英國京士頓玫瑰劇院(Rose Theatre)公演王爾德(Oscar Wilde)的著名社會喜劇《不可兒戲》(The Importance of Being Earnest)作為戲劇系列的頭炮節目. 那天時間頗緊迫, 但總算是準時入場. 坐的位置也很不錯, 雖然是偏向左面, 但因為是前十行也很清楚. 以前我不喜歡看話劇, 覺得很悶, 相比起電影, 話劇比較有環境的局限. 可是, 電影可以重拍, 話劇卻是一丁點都不能出錯的. 所以話劇其實很考演員的技術. 這次看的話劇, 中文名字沒有什麼特別, 是英文名字卻語帶雙關: The Importance of being Earnest. 這句子, 有兩個意思. 第一是作為一個人, 誠懇的重要; 第二時, 作為「誠懇」很重要. 故事大綱: 男主角Jack表面是位極其認真嚴謹的男士, 但他訛稱有一位住在倫敦而名叫Ernest(與英文Earnest同音)的弟弟, 他為此不時前往倫敦看顧弟弟. 事實上他在倫敦以Ernest之名開展他的社交活動. 至於另一位主角 Algy 則訛稱自己在郊外有位名叫 Bunbury 的朋友, 每當 Algy 想外出休息一下他就騙人說要去探望這位同樣是虛構出來的朋友. 他將這種虛構身份或製造雙重身份的做法稱為「bunburying」. 在故事一開始, Jack 跑到 Algy 府上打算向Algy的表妹 Gwendolen 求婚, 可是 […]

日語初心者障礙 日本文化深入談

【日語教室】廣東話&日本語漢字「大䌫扯唔埋」?從緋村劍心和裴勇俊開始發掘吧!

14 years ago

日語中音讀的漢字經常會有「同邊同音」的情況。

從陳奕迅、李碧華到張愛玲:紅白玫瑰青白蛇

14 years ago

因為陳奕迅的兩首歌曲 – 紅玫瑰和白玫瑰, 使我想起了李碧華, 還有張愛玲. 到底流行曲K歌之王的歌曲, 和香港著名作家, 以及上世紀的中國才女張愛玲有什麼關係? 這次我就來個Crossover, 講紅玫瑰和白玫瑰的故事. 陳奕迅有很多歌曲都有廣東話版和國語版, 例如明年今日的國語版叫十年. 這首歌也不例外. 先來聽聽國語版的紅玫瑰, 歌詞是李焯雄寫的. 寫得很美很有意境, 詞藻華麗得不可方物. 近年的歌曲只會一味披上生活化的外衣, 實則廣東話化, 潮化, 不能吸納有要求的樂迷, 此曲令我當時為之耳目一新. 同一首歌曲, 廣東話版就叫白玫瑰. 得不到的永遠在騷動被偏愛的 都有恃無恐玫瑰的紅 容易受傷的夢握在手中流失于指縫 副歌的以上幾句, 讓中港台三地歌迷聽出耳油, 哭得死去活來. 原來正正道出了得到, 以及得不到的兩個情況. 我們再來聽聽廣東話版的白玫瑰, 副歌是: 怎麼冷酷卻仍然美麗得不到的 從來矜貴身處劣勢 如何不攻心計流露敬畏 試探愛的法規 白玫瑰的歌詞也是李焯雄寫的. 和紅玫瑰一樣, 用的詞語很漂亮 – 我用漂亮, 因為中文本來就是很漂亮的文字, 方塊字每個字有其意義, 歷史包含在內, 不是用拼音的幾十個字母可以比擬的. 在這裡不停重覆的得不到卻矜貴, 就是人生的矛盾, 如同張愛玲的小說, 1944年的紅玫瑰與白玫瑰. 1944年, 張愛玲寫下了不朽的名著紅玫瑰與白玫瑰. 這是一篇很短的小說, 要是你喜歡陳奕迅的紅玫瑰和白玫瑰, 請你花點時間去看看這一個故事. (網上閱讀連結按此) “振保的生命裡有兩個女人,他說一個是他的白玫瑰,一個是他的紅玫瑰。一個是聖潔的妻,一個是熱烈的情婦——普通人向來是這樣把節烈兩個字分開來講的。 […]

日語教室:「気」をつけて 和氣字有關的日語常用表現

14 years ago

在學習日語的時候, 學習者經常發現一個氣字配上其他動詞, 便可以變化成不同的意思. 以前筆者也認為死記硬背是很困難的, 但到了中後期, 始發現原來有一個小方法. 例如標題中的「気をつけて」「気がつく」前者是小心留意著, 後者是注意到. 我會想像成「つける」「つく」本是一套的他動詞和自動詞詞組, 要留意一件事, 是你刻意去做的, 把精神都投放入去, 如同「電気をつける」是他動的, 你是始作俑者. 而使用「つく」時, 不是你刻意去注意的, 而是那件物件自發地讓你留意到它的存在 – 不知道在座的明不明白這種暗記的方法, 我就是用這樣的方法去記誦的. 下面是以前唸日語時做過的簡表, 貼出來給大家參考, 希望大家有用. 気が狂う(くるう) 發狂気が沈む(しずむ) 精神不振気がする 感覺到気が散る(ちる) 心不在焉, 分心, 精神渙散気が済む (すむ)安心, 安慰, 心安理得気がつく 注意到気が抜ける(ぬける) 泄氣, 沒精打采気が晴れる(はれる) 心情舒暢気が長い 慢性子気が早い 急性子気が短い 急性子気が弱い 性格懦弱気が合う 性格合得来気が変わる 改變主意気が荒い(あらい) 脾气暴燥気がいい 性格好気が多い 不定性, 易變気が重い 心情憂鬱, 郁悶気が小さい 氣量小, 沒膽量気が強い 性格要強, 好勝 一般後面緊接的動詞都和詞義有近似的意思, 例如「狂う」、「沈む」、「合う」、「変わる」都是直接按字面意思解. […]