【日語教室】廣東話&日本語漢字「大䌫扯唔埋」?從緋村劍心和裴勇俊開始發掘吧!

先來問大家一個問題:

浪客劍心中的主角「緋村劍心」的「緋」字,廣東話怎麼唸?

是「非」音吧?還是「緋聞」的「緋」字?

好了我們又來新問題。

裴字怎麼唸?

曾經是韓劇中最受歡迎的老餅男神、《藍色生死戀》男主角「裴勇俊」你懂得唸了吧,相信也不必我費心教學。

「排」「匪」字都有一個「非」字,可是都不唸「非」。

好了現在我們看看日語又怎樣?有個「非」字的是誰?

悲観 ひかん

非常 ひじょう

可是加了個「剔手邊」後….

排水 はいすい???

那麼到底「緋村劍心」怎麼唸?

ひむら けんしん

原來也是和「悲觀」的「悲」、「非常」的「非」一樣唸「ひ」

日語中音讀的漢字經常會有「同邊同音」的情況。例如有個「古」字的會發現這種例子:

古典 こてん

固定 こてい

個性 こせい

故郷 こきょう

年輕的KIRI老師當年還發現日本語中好玩的可不只以上這些:

有「五」字的唸「ご」

五十音 ごじゅうおん

言語 げんご

覚悟 かくご

五」字和「吳」字廣東話英文拼音都是NG對不對?Ms. Ng是伍小姐還是吳小姐 我們不知道,但是在日語中「吳」也是「ご」-不過廣島縣戰前的海軍基地(《謝謝你在世界的角落找到我》電影動畫中的背景)、看大和號的城市叫「くれ」不叫「ご」大家要留意啊!

開心大發現

五」和「吳」原來在廣東話讀音相似,在日本語中更是同一音!

我們再努力找找看,是否在廣東話同音的字可再多一個例子竟然都是日本語同音?

日元的「円」是「えん」、「 園」也是「えん」、「 緣」竟然也是「えん」!

民初的「花」和「華」字是同一個字可以互相使用,例如「朝花夕拾」這個詞便有「朝華夕拾」的版本

花」字和「華」字現代是否還相通?看看中島美嘉唱「雪之華」你聽到「ゆきのはな」沒錯吧?

「花」字是唸「か」(例:花粉)「華」字也是唸か(例:中華)。

以上的例子還有好多好多。

我覺得母語中文又會繁體字的人,大約都會跟我一樣學漢字時愈學愈多開心大發現,你有同感嗎?

延伸閱讀:

歡迎購買書籍或課金支持本網營運及網上寫作

Payme Link:https://payme.hsbc/kirisan (請使用手提電話打開連結)

Paypal Link:https://paypal.me/wongkiri

日本一人旅 按此

Kiri的東瀛文化觀察手帳 按此

Tags: 日本語, 日文自修, 日文, 日本語通用, 日本語學習, 日本語會話, 日文同廣東話分別, 日文難唔難, 日本語言及文化, 日語漢字, 日語學習, 日本語教材, 日語自修, 日語困難, 日文會話, 日語練習, 日文學習

Related Posts

by
香港中文大學歷史系學士、日本語言及教育碩士。東京留學、旅居日本47道都府縣並多次深入採訪日本各地。興趣為和服、水引、日本明治大正文學、持唎酒師資格。著有日本文化書籍《Kiri的東瀛文化觀察手帳》(2017)、獨遊旅行指南《日本一人旅》(2019)及香港日本戰前交流歷史研究《爐峰櫻語:戰前日本名人香港訪行錄》(2022)、《爐峰櫻語:戰前日本人物香港生活談》(2023)。除本網站及FACEBOOK專頁「おしゃれキリ教室」,亦透過日本語雜誌「HONG KONG LEI」推廣香港文化散步。
Previous Post Next Post